Marzo 2022
Le lezioni si tengono - tranne diversa comunicazione - in via della Pergola 60, Sala del Consiglio.
Venerdì 4 marzo |
ore 15-17 |
prof. Marco Biffi, Costruire terminologia traducendo: il caso dell’architettura |
Venerdì 4 marzo |
ore 17-19 |
prof. Giovanni Salucci (Laboratorio di umanistica digitale DILEF), “Tradurre” in XML. Quando l’informatica serve a diffondere la conoscenza |
Venerdì 11 marzo |
ore 15-17 |
prof. Fabrizio Desideri, Walter Benjamin: il compito del traduttore |
Venerdì 11 marzo |
ore 17-19 |
prof.ssa Francesca Castellano, Montale tra interviste, inchieste, confessioni, autocommenti |
Venerdì 18 marzo |
ore 15-17 |
prof.ssa Mariarosa Zinzi, Le traduzioni di Benveniste |
Venerdì 18 marzo |
ore 17-19 |
prof. Alessandro Panunzi, La categorizzazione linguistica dell'azione: modelli di rappresentazione e problemi di traduzione |
Mercoledì 23 marzo |
ore 15-17 |
prof. Andrew Benjamin, I. The Death of Niobe's Children. Sacrifice and War |
Venerdì 25 marzo |
ore 15-17 |
prof. Giovanni Zago, La versione greca della Passio Perpetuae. Problemi di metodo |
prof.ssa Salomé Vuelta Garcia, Tradurre per la scena: il teatro classico spagnolo in Italia (secoli XVII-XVIII) lezione è rinviata al 29 aprile |
||
Martedì 29 marzo |
ore 15-17 |
prof. Andrew Benjamin, II. Towards a Political Theology of Peace |
Giovedì 31 marzo |
ore 15-17 |
prof. Andrew Benjamin, III. The Figure of Peace in Ambrogio Lorenzetti's The Allegory og Good and Bad Government |